最終更新日:2024/10/21
業務委託(フリーランス)

日英翻訳者 / ログミー株式会社

英語・外国語を使う仕事
【金融・IR分野】日英翻訳者 在宅ワークOK!フルリモートOK!

仕事内容

上場企業の決算情報を英訳するお仕事です。東京証券取引所が発表したプライム上場企業に対するIR情報の日英同時開示義務化に伴い、IR分野の翻訳業務のニーズが急速に増加しています。当社では、高い英語力と同分野の専門知識を持ち、日英翻訳のご経験がある方を募集しています。

【おすすめポイント】
・ビジネス分野、金融分野での翻訳経験を活かし、スキルアップや新たな挑戦ができます
・IR分野の知識が深まります
・上場企業の動向を知ることができます
・好奇心旺盛な方は楽しみながら取り組めます

【主な業務】
上場企業のIR開示資料の日英翻訳

【文書例】
・決算短信
・決算説明会資料
・適時開示
・株主総会招集通知
・有価証券報告書
・統合報告書
・コーポレートガバナンス報告書
・コーポレートサイトのIRコンテンツ
・各種報告書等

<具体的な作業>
・既存開示資料を参照しながら用語、表現、トーンマナーを踏襲した翻訳作業
・タクソノミ等一般的なIR参照物との照らし合せ確認
・人名や商品名、サービス名などの事実確認
・誤字脱字、表記統一

【使用ツール】
コミュニケーション:LINE Works
原稿:MS Word、PowerPoint、Excel
※使用経験がない場合はレクチャーします
※案件の割り振りや制作進捗管理は当社翻訳コーディネーターが行います

【リモートワーク要件】
・業務に使用するWindows PCをお持ちの方
・インターネット環境が整っている方

応募資格・条件

副業・WワークOK
大学卒以上
【必須要件】
・2年以上の翻訳実務経験
・インターネット環境、Word、Excel、PowerPoint使用可能な方
・英語の表現力が優れている方

【歓迎要件】
・英文IR関連業務、経理、財務、会計のいずれかに従事されたご経験
・英語の学習・使用経験が長い方
・日中フル稼働できる方
・海外在住などで日本時間の夜間に稼働できる方
・AI活用を推進する作業環境で、新たな挑戦をしたい方
・CATツール(Phrase等)の使用経験がある方
・IR翻訳分野で仕事を増やしたい方
・IR翻訳分野で自分のスキルを磨きたい人
・英文開示プロフェッショナル講座も開催いたしますので、未経験の方はこちらhttps://ir-translation-pro-training.my.canva.site/でIR翻訳についてご検討ください

【今後の流れ】
書類選考

Web面接(作業可能な曜日や業務量など、ご希望をヒアリング)

(研修)

委託開始

募集人数・募集背景

増員
急成長につき、募集を行います。

繁忙期:4月・5月・6月・8月・11月・2月
時期により案件数の変動があります。なお、事業規模拡大中につき、案件数は増加傾向にあります。

勤務地

テレワーク・在宅OK
フルリモート(完全在宅)
<事業所の住所>
東京都渋谷区桜丘町1-1 渋谷サクラステージ 32F
◇ テレワーク・在宅OK

勤務時間

・勤務時間や曜日は固定していません。
・1ヶ月~1日前にスケジュールが決まります。事前に相談させていただき、対応可能な場合にお仕事をお願いするかたちとなります。

給与

完全成果報酬
作業いただく文字数に応じて報酬をお支払いいたします。

翻訳:原文1文字につき6~12円
※スキル・経験により単価を設定いたします

依頼する案件種別や納期によって一式料金でのお支払いとなる場合もあります。

案件の難易度や熟練度にもよりますが、時給に換算すると概ね2,500円から4,000円程度になります。

※アルバイト契約ではなく、業務委託契約となります。

休日休暇

勤務時間や曜日の指定はありません。

福利厚生

服装自由
◇ 服装自由
◇ 完全在宅
◇ オンライン選考

こちらの求人は応募定員に達し次第予告なく掲載終了となります。
応募はお早めにご検討ください。

応募する
世界をログする。世界を変える。
ログミーでは、メディアや情報流通の新しい可能性を
共に追求してくれる仲間を募集しています。
会社名 ログミー株式会社
事業
内容
当社は、優れたスピーチや対談、記者会見などを全文書き起こしてログ化し、価値ある情報をより多くの人に届けるためのサービスを提供しています。

テーマやユーザーごとに特化した「IT・スタートアップ × ビジネスリーダー向け」「決算説明会 × 投資家向け」メディアを展開しています。
※今回は「決算説明会 × 投資家向け」メディアでの募集です。

一般的なメディアでは情報が編集されてしまうため、一部の情報が省略されたり、発信者が意図しない文脈で伝わってしまうことがあります。このような編集の弊害を排除し、ログによってどこよりも正確な一次ソースを生み出し、あらゆる情報をオープン化します。

全文書き起こしという手法によって、良質な情報の持つ価値を“ありのまま”届け、それを発信している人やコミュニティがきちんと評価されるような世界をつくっていきます。

こちらの求人は応募定員に達し次第予告なく掲載終了となります。
応募はお早めにご検討ください。

応募する
SHARE

応募定員あり:定員になり次第掲載終了

【金融・IR分野】日英翻訳者 在宅ワークOK!フルリモートOK!

日英翻訳者 / ログミー株式会社

応募定員あり
定員になり次第掲載終了

SHARE