最終更新日:2023/7/13
業務委託(フリーランス)

ゲーム翻訳 / 株式会社アクティブゲーミングメディア

英語・外国語を使う仕事
英語⇒日本語 ゲーム翻訳者(フリーランス)

仕事内容

ゲームローカライズやWEB漫画などのテキスト翻訳やレビューを行うフリーランス翻訳者を募集しております。

ご経験により、カタログや法律関係の資料などの翻訳もお願いいたします。

【英語 ⇒ 日本語】

【翻訳者の業務内容】
・ゲームテキストの翻訳、ローカライズ、カルチャライズ
・翻訳済みゲームのチェック、レビュー 等

応募資格・条件

経験者のみ募集
=====応募資格=====
専門学校卒業以上/経験者のみの募集

【PCスキル】
Microsoft Office、Photoshop、AdobeIndesignTRADOS、SDLX、WordFastなどの翻訳ツールソフトが使える方

【求める人物像】
(1)母国語の「言語力」が高い方
(2)一つでも得意分野を持っている方
(3)直訳ではなく、適切な文章で翻訳できる方
(4)自分で調べる事が好きな方、得意な方
(5)作業への時間がしっかりと取れる方
(6)責任感があり、最後まで一生懸命取り組める方
(7)決められた納期を守れる方
(8)迅速なメール返信が可能な方・弊社と信頼関係が築ける方

勤務地

テレワーク・在宅OK
フルリモート(完全在宅)
<事業所の住所>
大阪府大阪市西区靱本町1-12-6マツモト産業ビル4F
◇ テレワーク・在宅OK

勤務時間

業務委託の契約となるため、勤務時間指定はございませんが、
納期厳守にてご依頼させていただいております。

給与

完全成果報酬
・フリーランス/プロジェクト次第
・翻訳単価に関しては、経歴や能力等に応じて設定いたします。

値段の単価は、原文日本語の一文字に対しての値段になります。
正式な値段は話しあった後、設定させていただきます。

こちらの求人は応募定員に達し次第予告なく掲載終了となります。
応募はお早めにご検討ください。

応募する
株式会社アクティブゲーミングメディア
グローバルな環境で一緒に働きませんか!?
会社名 株式会社アクティブゲーミングメディア
事業
内容
【会社紹介】アクティブゲーミングメディアは、日本国内外を問わず、様々なジャンルのゲームの海外展開をお手伝いしています。「翻訳業務」、「声優を使ったゲーム音声の収録」、「ローカライズテスト(Linguistic QA)」、「カスタマーサポート」、「ゲームオフィシャルサイトの監視業務」、「各国でのゲームプロモーションコンサルティング」等、ゲームのパブリッシャーや開発会社と共に、【ゲームのグローバル化】と【ゲームのグローバル運営】をお手伝いしています。
取引先には、あの有名なゲーム開発会社もあり、誰でも知っているゲームタイトル等を手掛けています。
大阪に本社を置き、ローカライズ業務に関わるスタッフの約8割強が海外の方々です。服装も髪型も自由、アットホームな雰囲気の中で業務を行っています。

こちらの求人は応募定員に達し次第予告なく掲載終了となります。
応募はお早めにご検討ください。

応募する
SHARE

応募定員あり:定員になり次第掲載終了

英語⇒日本語 ゲーム翻訳者(フリーランス)

ゲーム翻訳 / 株式会社アクティブゲーミングメディア

応募定員あり
定員になり次第掲載終了

SHARE