中途採用(契約社員)

翻訳及び校正 英語から日本語 / 1-StopJapan

試用期間あり英語・外国語を使う仕事急募!内定まで2週間
英日インハウス翻訳校正者

仕事内容

英語から日本語への翻訳と校正            
翻訳分野 : 医療・メディカルがメインでビジネス・法務、IT、工業・技術、金融・経済、その他

応募資格・条件

既卒・第二新卒歓迎
大学卒以上 / 経験者のみ募集
・キャリア:翻訳キャリア1年以上
・ビジネスレベルの英語力(TOEIC 900以上を目安)
・フルタイムで勤務可能な方
・基本的なビジネス文書の翻訳が可能な方
・英語の読解に優れており細かくチェックのできる方
・基本的なPCスキル(MSオフィス、Googleシート等)
・翻訳支援ツール(CAT tool)を扱える
・セルフスタディーの精神をお持ちの方

募集人数・募集背景

増員
弊社の日本語翻訳チームの品質向上と拡大のために今回4名の翻訳校正者を募集します。

勤務地

日本,韓国 ,アメリカ, ヨーロッパ

基本お住まいの地域に関係なくご応募可能ですが、オンラインでの顔合わせやトレーニングの時差を見込んで、特に下記の地域にお住まいの方を優先とさせていただきます。

在宅勤務

勤務時間

9:00 ~ 18:00(裁量労働制)
※報酬体系については、面接時に詳しくご説明いたします。
【契約期間】12ヶ月
【始業および終業時刻】月~金、9:00~18:00(日本時間)
           12:00~13:00までは昼休み

給与

月給 260,000円 ~ 320,000円 (※想定年収 3,120,000円 ~ 3,840,000円)
トレーニング期間2ヶ月。
トレーニング期間中最低2000USD至急。
2000USD以上の分量の仕事に対して、1CPあたり5USDを至急。
面接時に詳しくご説明いたします。

為替の変動による給与調整はありません。

翻訳料をお支払いする会計チームは本社の米国事務所となります。よって、報酬のお支払いは1-Stop Globalからとなります。
レートはUSDにて計算され、外貨預金もしくはPaypalやVeemでのお支払いとなります。
※振込手数料は送金側は弊社が、受取側は翻訳者様がそれぞれ負担する形となります。

休日休暇

休日は土日となります。1ヶ月500 CPが出来れば、いつでもお休みが取れます。
面接時に詳しくご説明いたします。

福利厚生

テレワーク・在宅OK服装自由
◇ テレワーク・在宅OK
◇ 服装自由
Careers at
1-StopJapan
貴方の机から世界がはじまる。
No1.翻訳会社1stopAsiaです。
会社名 1-StopJapan
事業
内容
弊社1-Stop Asiaはアメリカのロサンゼルスに本社を置く翻訳・ローカライゼーション会社です。
応募する
SHARE